Copy the code below and paste it in place of the code in the stylesheet in order to make these changes affect all your pages.

{% color "primary" color="", export_to_template_context=True %} /* change your site's color here */

{% color "secondary" color="", export_to_template_context=True %} /* change your site's secondary color here */

{% set baseFontFamily = "Montserrat" %} /* Add the font family you wish to use. You may need to import it above. */

{% set headerFontFamily = "Montserrat" %} /* This affects only headers on the site. Add the font family you wish to use. You may need to import it above. */

{% set textColor = "#565656" %} /* This sets the universal color of dark text on the site */

{% set boxContainerWidth = "1200px" %} /* 'none' makes your site full width. Match the 'pageCenter' value to make it boxed. */

{% set pageCenter = "1200px" %} /* This sets the width of the website */

{% set headerType = "static" %} /* To make this a fixed header, change the value to "fixed" - otherwise, set it to "static" */

{% set lightGreyColor = "#f7f7f7" %} /* This affects all grey background sections */

{% set baseFontWeight = "300" %} /* More than likely, you will use one of these values (higher = bolder): 300, 400, 700, 900 */

{% set headerFontWeight = "300" %} /* For Headers; More than likely, you will use one of these values (higher = bolder): 300, 400, 700, 900 */

{% set buttonRadius = '40px' %} /* "0" for square edges, "10px" for rounded edges, "40px" for pill shape; This will change all buttons */

After you have updated your stylesheet, make sure you turn this module off

 

Freelancer success stories

stories from translators, interpreters, and other language professionals

Lorena H Borges - English to Portuguese (BR), IT translations

Lorena H Borges is an English to Portuguese (BR) translator specializing in IT, based in Brazil. She is also a member of the Certified PRO Network.

Lorena H Borges

Q. How did you get started in translation / interpreting / other?

Lorena: I began in 2008 when a friend of mine started to share her work with me and review all my translations.

Q. What are the most challenging aspects of what you do?

Lorena: I believe it is to keep the work/life balance since we can sometimes overwork and not have time to enjoy life.

Q. Describe your best or favorite experience with a client:

Lorena: I have a client who relies a lot on my opinion, and I value that a lot. We have been working together for almost 10 years now.

Q. What do you like best about where you are in your career now?

Lorena: After 16 years as a translator, I can now choose my clients and say no to rates and jobs that are not attractive to me.

Q. In what way(s) have you been successful?

Lorena: I reached a level where I can say no to jobs and rates that are not attractive to me.

Q. What has been the secret to your success?

Lorena: Professionalism, discipline, and respect towards the client.

Q. What advice would you give to someone just starting out?

Lorena: Do not give up! In a world where everything changes so fast, patience is key. And remember: "No one beats a patient person."

Q. How has ProZ.com helped you meet your business objectives?

Lorena: In every way possible, as all the clients I have today have found me at ProZ.com.

Q. What are your predictions for the future of the industry?

Lorena: We will have to change and adapt to go with the flow of the world live in today. AI is here to either help us or break us. So, let´s join it and take advantage of it.

Q. What is next for you in your career?

Lorena: I want to slow down a little and start enjoying life more. After my father died in 2021, I realized that I had to take things a little slower. However, this is something that requires practice. So, I have been taking baby steps to change my habits. I used to work a lot, and I almost had a burnout during the pandemic.

 

Back to Success stories »

Translation in: Brazil