The interpreter’s mind: Why mental health needs a seat at the table

Interpreting is intense—mentally, emotionally, and sometimes even physically. You're not just translating words; you're helping people navigate life-defining moments. From medical emergencies to asylum interviews, court cases to social services, interpreters often find themselves holding space for others while carrying invisible weight themselves.

Holding space for others only works if you're also making space for yourself.

Whether you’re working on-site or remotely, as a freelancer or staff interpreter, burnout can sneak in. Fatigue, emotional overload, or even the pressure to “always be available” can chip away at your well-being. And yet, in this profession, many still push through quietly—until they can’t.

Read More

Mastering remote courtroom interpreting in high-pressure settings

Courtroom interpreting is a high-stakes profession that demands precision, quick thinking, and a deep understanding of both language and legal systems. As more court proceedings move online, interpreters are finding themselves navigating new challenges that come with remote work. While technology has made it easier to attend hearings from anywhere, it has also introduced complexities that can heighten the pressure of an already demanding job.

Read More

Subscribe to Email Updates

    Lists by Topic

    see all

    Posts by Topic

    see all

    Listen to the ProZ.com Podcast

     

    Recent Posts