In the latest interview for the ProZ.com Women in Translation initiative, I had the pleasure of speaking with an incredible group of women who collaborated on a groundbreaking project: the Spanish translation of Lunes o martes, a collection of short stories by Virginia Woolf. This is the first book in the Clásicos accesibles (accesible classics) collection from Ciempiés, an independent publishing house focused on accessibility and inclusivity.
Read MoreGlobal Voices 5: Yalda Hamidi, an Afghan interpreter now living in Ecuador
There are many within the translation and interpreting community who live far from the land where they were born. We pack our bags without too much difficulty, learn new languages, assimilate new cultures, make new friends. But even among such a well-travelled and cosmopolitan community, some stories stand out as unusual, and that of Yalda Hamidi, an Afghan interpreter now living in Ecuador, is remarkable.
Global Voices 4: Bimal Man Shrestha in Canada
It’s hard to picture two more different places than the Kathmandu Valley and suburban Toronto, but such extreme contrasts form a natural part of the narrative of Bimal Man Shrestha’s life.
Global Voices 3: Carlos Kwengwe in Brazil
In fact it turns out the story’s logical enough, especially as Mozambique and Brazil share the same language. Carlos Kwengwe’s mother is a white Brazilian, who met his father, a black Mozambican, when they were studying together in Brazil in the 80s, at a time when Mozambique was still being torn apart by civil war.
Global Voices 2: Ivanildo Xavier in Cape Verde
From selling water from a truck to earning an impressive living as an interpreter is quite a journey. But then that’s true of Ivanildo Xavier’s life as a whole – an adventure that saw him travel to Bolivia, working in bars and living on the wild side, before finally returning home to settle down and build his career.
Read More
The country where you were born and bred and spent your first 11 years implodes into civil war, with warlords running riot, and militia groups vying for domination of the capital Mogadishu. Ongoing armed conflict, insecurity, lack of state protection, and recurring humanitarian crises expose your fellow-Somali civilians to serious abuse, resulting in millions of internally displaced people, with many living unassisted and vulnerable. As a family, there aren’t that many choices open to you, if all you want is a quiet life, and a chance to educate your children.
Announcing a new series called Global Voices
As you know, ProZ.com works closely with Boostlingo to provide Remote Simultaneous Interpreters (RSI), and we have a whole bunch of unsung heroes who are not only providing vital input to communities and individuals in equally unsung places, but making good money from home, popping up whenever their services are needed in real time.