Terminology
KudoZ help network ™
Term search
Ask question
Answer questions
More
KudoZ help network ™
Term search
Ask question
Answer questions
My KudoZ
My settings
Leaders
KudoZ glossaries
GBK glossary
Other
Other terminology resources
Other terminology resources
GlossPost
Dictionaries & references
Termwatch
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Job postings
Browse jobs
More
Job postings
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Applications
My posted jobs
My quotes
My assignments
My settings
Search
ProZ Find (alpha)
Directories
Translators & interpreters
Translation companies
Blue Board
More
Search
ProZ Find™ (alpha)
Directories
Translators & interpreters
Translation companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
My directory ranking
Search by name
Search by email
Search by phone
Search by tagline
Advanced directory
Pools
Screened professionals
Screened professionals (Pools)
Pools index
Interpreters
Subtitlers
Game localizers
Pharmaceutical translators
Literary translators
Project managers
Certified PRO Network members
Students
Copywriters
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
COVID-19 Resource Center
Forums
Certified PRO Network
More
Community
COVID-19 Resource Center
Forums
Certified PRO Network
What translators are working on
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Translation news
Professional guidelines
Mentoring program
Translation internships
Success stories
Translation Postcards
Translators of the World
Events
Online and offline events
Online and offline events
Powwows
ProZ.com/TV
Calendar
Learn more about:
Member activities
ProZ.com Membership
Education
On-demand courses
On-demand courses
Spotlight Training
eLearning
Videos
One-on-one training
Scheduled courses
Scheduled courses
Webinars
In-person training
Online training
SDL Trados training
Knowledgebase
Knowledgebase
Translation industry reports
Translation industry wiki
Articles
Books
Scam alert center
References
Trainers
Trainers
Create a course
Manage a course
About trainers
Learn more about:
Education at ProZ.com
Tools
ProZ.com tools
ProZ.com tools
ProZ*Pay
Invoicing
ProZ.com API
TGB (Group buy)
Security practices
Service agreements
Web widgets
Community rates
Rates calculator
Unit converter
Lists
Translation tools
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
CafeTran Espresso
Protemos
TO3000
Atril Dèjà
STAR Transit
WordFinder
PerfectIt consistency checker
Software comparison tool
Store
Learn more about:
Tools
Terminology
KudoZ help network ™
Term search
Ask question
Answer questions
My KudoZ
My settings
Leaders
KudoZ glossaries
GBK glossary
Other terminology resources
GlossPost
Dictionaries & references
Termwatch
Personal glossaries
Jobs & directories
Search
ProZ Find™ (alpha)
Directories
Translators & interpreters
Translation companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
My directory ranking
Search by name
Search by email
Search by phone
Search by tagline
Advanced directory
Job postings
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Applications
My posted jobs
My quotes
My assignments
My settings
Screened professionals (Pools)
Pools index
Interpreters
Subtitlers
Game localizers
Pharmaceutical translators
Literary translators
Project managers
Certified PRO Network members
Students
Copywriters
Member activities
Community
COVID-19 Resource Center
Forums
Certified PRO Network
What translators are working on
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Translation news
Professional guidelines
Mentoring program
Translation internships
Success stories
Translation Postcards
Translators of the World
Online and offline events
Powwows
ProZ.com/TV
Calendar
Education
On-demand courses
Spotlight Training
eLearning
Videos
One-on-one training
Scheduled courses
Webinars
In-person training
Online training
SDL Trados training
Knowledgebase
Translation industry reports
Translation industry wiki
Articles
Books
Scam alert center
References
Trainers
Create a course
Manage a course
About trainers
Tools
ProZ.com tools
ProZ*Pay
Invoicing
ProZ.com API
TGB (Group buy)
Security practices
Service agreements
Web widgets
Community rates
Rates calculator
Unit converter
Lists
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
CafeTran Espresso
Protemos
TO3000
Atril Dèjà
STAR Transit
WordFinder
PerfectIt consistency checker
Software comparison tool
Store
The Findings from the Translation Technology Insights 2020 survey and its implications for the industry
August 3, 2021
This is a guest post from one of ProZ.com's advertising partners, RWS Group.
RWS Group
Read More
All posts
Subscribe to Email Updates
Recent
Popular
Categories
Lists by Topic
freelancer
(213)
translator
(192)
translation
(112)
ProZ.com
(94)
interpreter
(89)
language industry
(84)
jobs
(76)
interpreting
(74)
ProZ.com membership
(55)
translation postcards
(53)
business membership
(50)
profile
(45)
translator tools
(45)
training
(44)
translation company
(41)
facebook
(40)
translation contests
(40)
professional development
(39)
community
(38)
events
(38)
language services industry
(38)
networking
(38)
freelancing
(36)
freelancer, language jobs
(34)
fun
(34)
ProZTV
(33)
translation industry
(32)
translation events
(30)
AI
(29)
ProZ*Pay
(29)
ProZ.com Events
(29)
membership
(29)
meet the team
(28)
empowering freelancers
(27)
ProZ.com Training
(26)
directory
(26)
guest post
(26)
payments
(26)
face to face
(23)
clients
(21)
Artificial Intelligence
(20)
CAT tools
(20)
ProZ.com TV
(19)
literary translation
(19)
LSP
(18)
Blue Board
(17)
education
(17)
marketing for language professionals
(17)
conference
(16)
marketing
(16)
localization
(15)
online presentation
(15)
project management
(15)
translation agency
(15)
translation commons
(15)
translation history
(15)
business page
(14)
indigenous languages
(14)
language digitisation initiative
(14)
meetups
(14)
pools
(13)
Powwow
(12)
Virtual Conferences
(12)
celebration
(12)
interpreting work
(12)
invoicing
(12)
website localization
(12)
ProZ.com Interpreter Network
(11)
language
(11)
skills
(11)
COVID-19
(10)
freelancer, training
(10)
ChatGPT
(9)
audiovisual translation
(9)
business strategy
(9)
direct clients
(9)
professional growth
(9)
professionals
(9)
women in translation
(9)
WomenTranslators
(8)
anniversary
(8)
integrations
(8)
rates
(8)
risk management
(8)
translation company, directory
(8)
Global Voices
(7)
ITD
(7)
PayPal
(7)
WomenInTranslation
(7)
game localization
(7)
games
(7)
giving tuesday
(7)
search
(7)
subtitling
(7)
#LanguageIndustry
(6)
Argentina
(6)
International Translation Day
(6)
Plus package
(6)
ProZ.com Anniversary
(6)
Testimonial
(6)
best practices
(6)
business member spotlight
(6)
game localizers
(6)
meetings
(6)
podcast
(6)
pro bono
(6)
staff
(6)
students
(6)
technology
(6)
video
(6)
generative AI
(5)
language talks
(5)
mobile app
(5)
payoneer
(5)
#GenderEquality
(4)
#ProfessionalGrowth
(4)
#WIT
(4)
25 years
(4)
Android
(4)
ProZ Find
(4)
ProZ.com Meetups
(4)
Translation Management Software
(4)
avt
(4)
career development
(4)
changing places
(4)
feedback
(4)
finances
(4)
iOS
(4)
machine translation
(4)
mobile
(4)
recruiting
(4)
tagline
(4)
workshop
(4)
#SuccessStories
(3)
Bureau Works
(3)
CPD
(3)
LLMs
(3)
MCIS
(3)
ProZ.com Mobile
(3)
SEO
(3)
advocacy
(3)
campaign
(3)
global
(3)
job fair
(3)
making a difference
(3)
non-profits
(3)
outsourcing
(3)
productivity
(3)
terms
(3)
transcreation
(3)
translation software
(3)
translation work
(3)
vendor management
(3)
volunteering
(3)
winners
(3)
DEI
(2)
Diversity-Equity-Inclusion
(2)
GALA
(2)
LiteraryTranslation
(2)
SDL
(2)
Spain
(2)
WIT2024
(2)
WITMonth
(2)
business
(2)
copywriters
(2)
court interpreting
(2)
diversification
(2)
donation drive
(2)
email
(2)
equality
(2)
español
(2)
freelancer websites
(2)
gift
(2)
globalization
(2)
hipaa
(2)
how-to
(2)
image
(2)
internship
(2)
kudoz
(2)
language rights
(2)
legal
(2)
medical interpreting
(2)
mentoring
(2)
mentorship
(2)
mtpe
(2)
photo
(2)
premium membership
(2)
promotion
(2)
solidarity
(2)
speech recognition
(2)
vacation
(2)
wellness
(2)
year-end
(2)
#ImposterSyndrome
(1)
20 years
(1)
AI-generated
(1)
Awards
(1)
BaacS
(1)
Barcelona
(1)
CafeTran
(1)
ChantalWright
(1)
Context-Sensitive
(1)
Courtroom interpreter
(1)
Courtroom interpreting
(1)
Digital nomad
(1)
Digital nomadism
(1)
España
(1)
Gender-Neutral Pronouns
(1)
Imposter
(1)
Imposter syndrome
(1)
Language Models
(1)
Multilingual Synthetic Content
(1)
Netflix
(1)
One Minute T&I
(1)
PDF translation
(1)
ProZ Pay™
(1)
ProZ.com podcast
(1)
ReadTranslated
(1)
TEIFEM
(1)
Trados
(1)
TransPDF
(1)
TranslateHer
(1)
Translation Slam
(1)
Translation in Portugal
(1)
TranslationA-Z
(1)
TranslationStudies
(1)
Translator group buys (TGB)
(1)
WarwickPrize
(1)
accessibility
(1)
africa
(1)
api
(1)
assistive technology
(1)
augmented translation
(1)
bitcoin
(1)
book translation
(1)
chinese
(1)
community choice award
(1)
confidentiality
(1)
continuing professional development
(1)
crowdin
(1)
crowdsourcing
(1)
crowdsourcing translation
(1)
design
(1)
discount
(1)
dubbing
(1)
eco-friendly
(1)
examination
(1)
feminism
(1)
follow
(1)
gdpr
(1)
greeting
(1)
género
(1)
health
(1)
inclusión
(1)
infographic
(1)
itd2023
(1)
lingüística
(1)
medical
(1)
moderators
(1)
modernization
(1)
multilingual
(1)
non-binary
(1)
notifications
(1)
official documents
(1)
opi
(1)
pastey
(1)
pharmaceutical translation
(1)
project manager
(1)
publishing
(1)
reading
(1)
scholarship
(1)
security procedures
(1)
sign language
(1)
sisterhood
(1)
spanish
(1)
specialization
(1)
stand out
(1)
sustainability
(1)
tech translaiton
(1)
terminology management
(1)
text-to-video
(1)
traducción
(1)
translate
(1)
vri
(1)
widget
(1)
women
(1)
see all
Posts by Topic
freelancer
(213)
translator
(192)
translation
(112)
ProZ.com
(94)
interpreter
(89)
language industry
(84)
jobs
(76)
interpreting
(74)
ProZ.com membership
(55)
translation postcards
(53)
business membership
(50)
profile
(45)
translator tools
(45)
training
(44)
translation company
(41)
facebook
(40)
translation contests
(40)
professional development
(39)
community
(38)
events
(38)
language services industry
(38)
networking
(38)
freelancing
(36)
freelancer, language jobs
(34)
fun
(34)
ProZTV
(33)
translation industry
(32)
translation events
(30)
AI
(29)
ProZ*Pay
(29)
ProZ.com Events
(29)
membership
(29)
meet the team
(28)
empowering freelancers
(27)
ProZ.com Training
(26)
directory
(26)
guest post
(26)
payments
(26)
face to face
(23)
clients
(21)
Artificial Intelligence
(20)
CAT tools
(20)
ProZ.com TV
(19)
literary translation
(19)
LSP
(18)
Blue Board
(17)
education
(17)
marketing for language professionals
(17)
conference
(16)
marketing
(16)
localization
(15)
online presentation
(15)
project management
(15)
translation agency
(15)
translation commons
(15)
translation history
(15)
business page
(14)
indigenous languages
(14)
language digitisation initiative
(14)
meetups
(14)
pools
(13)
Powwow
(12)
Virtual Conferences
(12)
celebration
(12)
interpreting work
(12)
invoicing
(12)
website localization
(12)
ProZ.com Interpreter Network
(11)
language
(11)
skills
(11)
COVID-19
(10)
freelancer, training
(10)
ChatGPT
(9)
audiovisual translation
(9)
business strategy
(9)
direct clients
(9)
professional growth
(9)
professionals
(9)
women in translation
(9)
WomenTranslators
(8)
anniversary
(8)
integrations
(8)
rates
(8)
risk management
(8)
translation company, directory
(8)
Global Voices
(7)
ITD
(7)
PayPal
(7)
WomenInTranslation
(7)
game localization
(7)
games
(7)
giving tuesday
(7)
search
(7)
subtitling
(7)
#LanguageIndustry
(6)
Argentina
(6)
International Translation Day
(6)
Plus package
(6)
ProZ.com Anniversary
(6)
Testimonial
(6)
best practices
(6)
business member spotlight
(6)
game localizers
(6)
meetings
(6)
podcast
(6)
pro bono
(6)
staff
(6)
students
(6)
technology
(6)
video
(6)
generative AI
(5)
language talks
(5)
mobile app
(5)
payoneer
(5)
#GenderEquality
(4)
#ProfessionalGrowth
(4)
#WIT
(4)
25 years
(4)
Android
(4)
ProZ Find
(4)
ProZ.com Meetups
(4)
Translation Management Software
(4)
avt
(4)
career development
(4)
changing places
(4)
feedback
(4)
finances
(4)
iOS
(4)
machine translation
(4)
mobile
(4)
recruiting
(4)
tagline
(4)
workshop
(4)
#SuccessStories
(3)
Bureau Works
(3)
CPD
(3)
LLMs
(3)
MCIS
(3)
ProZ.com Mobile
(3)
SEO
(3)
advocacy
(3)
campaign
(3)
global
(3)
job fair
(3)
making a difference
(3)
non-profits
(3)
outsourcing
(3)
productivity
(3)
terms
(3)
transcreation
(3)
translation software
(3)
translation work
(3)
vendor management
(3)
volunteering
(3)
winners
(3)
DEI
(2)
Diversity-Equity-Inclusion
(2)
GALA
(2)
LiteraryTranslation
(2)
SDL
(2)
Spain
(2)
WIT2024
(2)
WITMonth
(2)
business
(2)
copywriters
(2)
court interpreting
(2)
diversification
(2)
donation drive
(2)
email
(2)
equality
(2)
español
(2)
freelancer websites
(2)
gift
(2)
globalization
(2)
hipaa
(2)
how-to
(2)
image
(2)
internship
(2)
kudoz
(2)
language rights
(2)
legal
(2)
medical interpreting
(2)
mentoring
(2)
mentorship
(2)
mtpe
(2)
photo
(2)
premium membership
(2)
promotion
(2)
solidarity
(2)
speech recognition
(2)
vacation
(2)
wellness
(2)
year-end
(2)
#ImposterSyndrome
(1)
20 years
(1)
AI-generated
(1)
Awards
(1)
BaacS
(1)
Barcelona
(1)
CafeTran
(1)
ChantalWright
(1)
Context-Sensitive
(1)
Courtroom interpreter
(1)
Courtroom interpreting
(1)
Digital nomad
(1)
Digital nomadism
(1)
España
(1)
Gender-Neutral Pronouns
(1)
Imposter
(1)
Imposter syndrome
(1)
Language Models
(1)
Multilingual Synthetic Content
(1)
Netflix
(1)
One Minute T&I
(1)
PDF translation
(1)
ProZ Pay™
(1)
ProZ.com podcast
(1)
ReadTranslated
(1)
TEIFEM
(1)
Trados
(1)
TransPDF
(1)
TranslateHer
(1)
Translation Slam
(1)
Translation in Portugal
(1)
TranslationA-Z
(1)
TranslationStudies
(1)
Translator group buys (TGB)
(1)
WarwickPrize
(1)
accessibility
(1)
africa
(1)
api
(1)
assistive technology
(1)
augmented translation
(1)
bitcoin
(1)
book translation
(1)
chinese
(1)
community choice award
(1)
confidentiality
(1)
continuing professional development
(1)
crowdin
(1)
crowdsourcing
(1)
crowdsourcing translation
(1)
design
(1)
discount
(1)
dubbing
(1)
eco-friendly
(1)
examination
(1)
feminism
(1)
follow
(1)
gdpr
(1)
greeting
(1)
género
(1)
health
(1)
inclusión
(1)
infographic
(1)
itd2023
(1)
lingüística
(1)
medical
(1)
moderators
(1)
modernization
(1)
multilingual
(1)
non-binary
(1)
notifications
(1)
official documents
(1)
opi
(1)
pastey
(1)
pharmaceutical translation
(1)
project manager
(1)
publishing
(1)
reading
(1)
scholarship
(1)
security procedures
(1)
sign language
(1)
sisterhood
(1)
spanish
(1)
specialization
(1)
stand out
(1)
sustainability
(1)
tech translaiton
(1)
terminology management
(1)
text-to-video
(1)
traducción
(1)
translate
(1)
vri
(1)
widget
(1)
women
(1)
see all
Listen to the ProZ.com Podcast
Recent Posts