ProZ.com Blog

Tips, tricks and templates for your translation resume

October 21, 2021 / by Andrea Capuselli posted in freelancer, marketing for language professionals, translation industry, marketing

0 Comments

In the fast-paced language industry, it's essential to have a strong and attractive resume always ready to go. Of course, what makes a resume work for one language professional may not do the trick for another, and there's no one-size-fits-all. On the contrary, you should aim to stand out from the crowd: your resume, like your ProZ.com profile, will be more effective if it's personalized.

These suggestions are meant to help you arrive at your ideal resume, or even resumes: plenty of freelancers will have different CVs to use in the various markets they target or to represent their different services. Remember that you should update your resume regularly, so don't stress about landing your perfect CV on the first try —it's likely you'll find something new to improve every time you look at it with fresh eyes.

Read More

Time to get paid: Who pays payment processing fees for freelancers?

October 16, 2021 / by Mike Donlin posted in freelancer, business membership, payments, ProZ*Pay

0 Comments

When outsourcers and service providers connect via ProZ.com, neither side is charged any commissions or fees. However, to make payments for work provided there is always a cost to getting money from one party to another. They are commonly referred to as payment processing fees.

So who pays these fees?

Read More

Translation Postcards: Christine Strobel, DE>EN translator in Talpe, Sri Lanka

October 4, 2021 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

1 Comment

A translator with a cat is nothing new. Or a dog. Even a couple of each. But it’s safe to say that providing a loving home to a mix of no fewer than thirty-two stray animals is pretty remarkable by any standard. And indeed, it’s not all that’s fascinating about German and English translator Christine Strobel.

 

Read More

Translation Postcards: Raffaella Prati in Ría de Arousa, Spain

September 20, 2021 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

1 Comment

Throughout history, the general direction of migration within countries has been from the rural areas to the city. The imperatives of escaping labour on the land or seeking work and a regular wage have driven millions to pack their meagre bags and set out for their national or regional capitals.

 

Read More

Using the BlueBoard to get clients

August 31, 2021 / by Andrew Morris posted in freelancer, jobs, ProZ.com, facebook, Blue Board

1 Comment

Earlier I hinted at a more effective way (at least in my experience) to get clients via ProZ than either responding to ads or polishing your profile to a high shine – important though these are.



Read More

Translation Postcards: Pritha Bhatnagar in New Delhi, India

August 30, 2021 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

0 Comments

There are few cities more tumultuous – and full of contrasts – than India’s capital New Delhi. From the teeming streets and markets to the soaring architecture, from the manicured lawns of the luxury hotels and upper-class districts to the overcrowded markets, from the street eateries to the dazzling array of fine-dining restaurants, and from the twisting and choked narrow streets to impressive boulevards, all set against the cacophonous background of permanent traffic jams, shouts in a dozen Indian languages, and year-round searing heat, while the aroma of curry leaves, pomegranate flowers and roses hovers in the air. The centre for many ruling dynasties down the centuries, Delhi is a palimpsest where history and legacy have left their marks wherever you look. A city of extremes, where the one guarantee is that you’ll never be bored.

 

Read More

What is the ground floor in your career?

August 24, 2021 / by Mike Donlin posted in freelancer, profile, ProZ.com, facebook

0 Comments

Note: The following post appears in the Translators & Interpreters facebook group from the group admin Andrew Morris.

Look around any major world city and you’ll see plenty of high-rise buildings, of varying shapes and sizes. But however hard you look, you’re unlikely to spot a single building that has no ground floor – an edifice that just hovers in the sky.
Read More

Some reasons for gaps between work completion and payout

August 13, 2021 / by Mike Donlin posted in freelancer, payments, invoicing, ProZ*Pay

0 Comments

You have completed the work for your client. All aspects of the project have been submitted as requested. You have sent an invoice for your services. However, the client has not started your payout from the work. Why not?

Read More

Everything you need to know about CAT tools in video game localization

August 12, 2021 / by Rocío Tempone posted in freelancer, fun, networking, game localization, game localizers, events, ProZ.com, translation industry, CAT tools, ProZTV, meetups

1 Comment

The second Video Game Localization Meetup took place on July 29. Sara Rodríguez and Guillermo Umpiérrez from the Terra Localizations team dove into how CAT tools are used within the video game localization industry and gave attendees some tips and at the end one lucky member won a memoQ license. 

Like last time, there was a myriad of questions and our speakers couldn't answer all of them. But don't worry, we'll get to them right here and now:

Read More

Commenting in forums brings attention to your profile

August 11, 2021 / by Mike Donlin posted in freelancer, profile, ProZ.com, education

2 Comments

For years, ProZ.com's translation industry forums have been a place for open discussion on topics related to translation, interpreting and localization. The topics are always an interesting read, they are often entertaining, worthy of hours of your time for education, and an opportunity to engage with the world's largest community of language professionals.

Read More

Getting payout your way, choosing your payment methods as a freelancer

August 4, 2021 / by Mike Donlin posted in freelancer, payments, ProZ.com, ProZ*Pay

0 Comments

When agreeing to work with a client, it is important to discuss or understand the employer's process for sending out payroll. Is there one unified method or outside service used for sending payments? Are there multiple ways to receive your money? Can this company pay you in your country?

Read More

How to make a good first impression on your new client

August 2, 2021 / by Mike Donlin posted in freelancer, translator, jobs, clients

1 Comment

Most online freelancers will never meet their clients in real life, which is why it is crucial to understand how to make a good first impression on a new client without ever leaving home. Here are some tips on making a good first impression on your new client.

Read More

Translation Postcards: Keith Baddeley in Frigiliana, Spain

July 26, 2021 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

0 Comments

Many of us are used to the sounds of city life from the moment we wake up. The cars revving, the trundle of the city cleaners, the distant siren and the dog barking. Not to mention the all-night amber haze of streetlamps, the low cloud of light pollution obscuring the stars, and the lingering smell of petrol fumes…

 

Read More

Best time to send an email for more freelancer business

July 23, 2021 / by Mike Donlin posted in freelancer, language jobs, freelancer, jobs

0 Comments

As a freelancer, personal business development is key to improving your business model and increasing your client load. However, with the past year's restrictions on in-person meetings, it can be harder to pitch your services when you don't get to speak with someone face to face.

So, how can you entice prospective clients?



Email, of course. Unfortunately, getting someone to open, let alone read, your email can be challenging. You need to utilize high-quality email practices, and here is how you do it.

Read More

7 questions from the first Video Game Localization Meetup answered

July 21, 2021 / by Rocío Tempone posted in freelancer, fun, networking, game localization, games, game localizers, events, ProZ.com, translation industry, language industry, audiovisual translation, meetups

1 Comment

Last year, ProZ.com launched a new service called Meetups for members to engage in online networking during this new normal where networking in person became nearly impossible. 

This year,  ProZ.com teamed up with Terra Localizations to bring you a series of Meetups about game localization. Divided in six levels, the first one —open to members and non-members took place on June 24.

Read More

Subscribe to Email Updates

    Lists by Topic

    see all

    Posts by Topic

    see all

    Recent Posts