ProZ.com Blog

Save hours this month, unload bulk payments to freelancers to ProZ*Pay

October 23, 2020 / by Mike Donlin posted in freelancer, payments, payoneer, ProZ Pay™, PayPal, ProZ*Pay, LSP

0 Comments



Using freelancers for language jobs can help save time and make LSPs more efficient. Paying freelancers from around the world is not efficient. Imagine if the time to onboard and pay those same freelancers were eliminated.

Read More

The perks of translating for dubbing

October 21, 2020 / by Hayjor Roca

0 Comments

Just like any other job within the translation industry, translating for dubbing can be both fun and a challenge at times. The target text must sound natural and create the same effect as the source text (think of this type of translation as if you were re-writing the script in your own language and culture). In addition to that, you need to match the lip movements and it must be perfectly time-coded.

Read More

Translation Postcards: Natalya Danilova in St Petersburg, Russia

October 19, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

7 Comments



Walking down Nevsky Prospekt, the main street in St Petersburg, you could be forgiven for thinking you were in Western Europe. That was precisely the intention of Peter the Great, when he founded the city in 1703. He set out to make his imperial capital a “window on Europe”, complete with Amsterdam-style canals and grand theatres, opera houses and museums. It remains the country’s cultural centre to this day.

Read More

What is branding and how can it help you?

October 14, 2020 / by Rocío Tempone posted in freelancer, translator, translation company, translation events, clients, events, translation industry, marketing, community, language industry, LSP, direct clients

0 Comments

Last September 30 and October 1 ProZ.com/TV hosted the annual International Translation Day event celebrating the translation and localization industry. One panel in particular focused on how branding can make or break a business, whether the business is an agency or an individual freelancer.

Ludmila Golovine (MasterWord Services' CEO), Samantha Reiss (Lilt’s Head of Services), Marina Ilari (Terra Translations' CEO) and Andrew Thomas (Senior Portfolio Marketer at SDL) discussed branding in a refreshing and unstructured talk moderated by ProZ.com's own Paul Urwin.

Read More

Translation Postcards: Alda Lima in Rio de Janeiro, Brazil

October 12, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

8 Comments



Life as a translator can be tough when you live in one of the world’s most iconic cities. Just imagine having to look at the fabled Sugar Loaf mountain or the immense statue of Christ the Redeemer every time you leave your home in Rio’s South Zone. Or having nowhere to jog but the famous wavy black and white sidewalk on Copacabana Beach. Nothing to see but the beautiful tanned people hanging out on Ipanema, listening to the ocean surf crashing onto the shore. And on top of that, all that music, all that sun, in a climate where winter lasts a massive 5 days on average.

Read More

Earn a living from subtitling

October 9, 2020 / by Hayjor Roca

4 Comments

If you want to earn a living from subtitling, the first thing you should know is how to create subtitles. Whether you want to have them in .SRT, .SSA, .SUB, or any other format, there are a couple things you should know before getting started.

Read More

Translation: The Inside Story

October 7, 2020 / by Andrew Morris

5 Comments



A few months back, after reading a post about misconceptions that non-translators (aka “the rest of the world”) have about our beloved profession, we called for a group of volunteers to help work on a short publication, telling the world who we were, what we did, where, when and how we did it, and why.
Read More

Parenting, communities, how to get new clients, SDL Trados 2021 and inside the mind of a translator on day two of ITD 2020

September 30, 2020 / by Mike Donlin posted in interpreter, professional development, training, conference, networking, events, translation, ProZ.com, ProZ.com membership, marketing, ProZTV

0 Comments



Join ProZ.com/TV for the second day of a free live event on October 1 to celebrate International Translation Day. ITD 2020 streams live through ProZ.com and its social media platforms starting at 9:55 GMT on Thursday.

Read More

Yoga at your desk, audiovisual translation, interpreting, collaboration and more on ITD 2020 day one

September 29, 2020 / by Mike Donlin posted in interpreter, professional development, training, conference, networking, events, translation, ProZ.com, ProZ.com membership, marketing, ProZTV

0 Comments



Join ProZ.com/TV for a free live event September 30 and October 1 to celebrate International Translation Day. ITD 2020 streams live through ProZ.com and its social media platforms starting at 9:20 GMT on Wednesday.

Read More

Translation Postcards: Dalih Sembiring in Sewon, Indonesia

September 28, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

1 Comment



The facts are enough to make your mind boggle. Indonesia is a vast archipelago in Southeast Asia, made up of no fewer than 17,000 islands. Some of the names will be familiar, such as: Sumatra, Bali, Papua, Borneo, Sulawesi, and Java. The country won independence in 1945 after centuries of colonial history, beginning with Portuguese and British traders, but mostly under Dutch rule, when the country was known as the Dutch East Indies – at least to Europeans. It’s the fourth most populous country in the world, (after China, India and the US) with 267 million citizens, and the world’s most populous Muslim-majority country.

Read More

International Translation Day 2020 event includes new networking activities

September 23, 2020 / by Mike Donlin posted in freelancer, training, conference, networking, CAT tools, ProZTV, SDL

0 Comments



ProZ.com celebrates International Translation Day with two full days of online sessions, panel discussions, live Q&As, live chat, and more! For the first time, International Translation Day will include remote networking sessions to meet colleagues and peers from your home right after the conference is over.

Read More

Translation Postcards: Joao Correia in Coimbra, Portugal

September 21, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

0 Comments



To the Romans it was known as Aeminium, while the Moors called it Qulumriyah, but today we know it as Coimbra, a city with a history that dates back over 2,300 years. Beyond its varied names, the city is home to some fascinating secrets. Officially, it’s still the Portuguese capital, although most Portuguese are unaware of this – and was the birthplace of the country’s first six kings. And slightly closer to home, the traditional garb worn by its university undergraduates inspired the dress of students at J. K. Rowling’s Hogwarts.

Read More

Join SDL Trados Studio 2021 virtual conference at ProZ.com on September 17

September 16, 2020 / by Mike Donlin posted in CAT tools, ProZTV, education, SDL

0 Comments

 

SDL, a leader in translation memory, terminology and machine translation software, will present a virtual conference at ProZ.com on Thursday, Sept 17. The event will feature presentations about the launch of SDL Trados Studio 2021 and a live Q&A with SDL experts, and you can join for free ─no registration needed!

The event streams live starting at 12:30 p.m. GMT

Read More

Translation Postcards: Joseph Kuria in Nairobi, Kenya

September 14, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

7 Comments



Close your eyes and think of Kenya. Chances are the first things that come to mind are majestic wildlife and famed long-distance runners. But there’s a lot more to the country than these easy clichés, and where better than Nairobi to start finding out…

Read More

Now you can add per minute rates

September 9, 2020 / by Hayjor Roca

0 Comments

As most people know, there are a lot of services within the translation industry, and not all of them are priced the same way. Usually, translators charge per word, per page, or per working hour. However, there are services, such as those from audiovisual translation, that are priced per minute; therefore, a new price unit is needed.

Read More

Subscribe to Email Updates

    Lists by Topic

    see all

    Posts by Topic

    see all

    Recent Posts