It’s vital to inhabit the right mindset as a freelancer, which includes both the story we tell ourselves, and the emotional state we inhabit. But none of that means we don’t have to have the core skills to do the job, day in day out, or the strategies to get the word out and begin to interact with clients.
Whether that’s in your website, your marketing, your social media pronouncements, or your attendance at trade fairs and industry conferences… the list goes on.
The directory allows outsourcers to search over 1 million linguists with over 20 search criteria, and contact them directly through their profiles. The directory represents the primary means that outsourcers use to find translators and interpreters at ProZ.com.
Job postings, on the other hand, allow outsourcers to share an offer and receive quotes from suitable language professionals.Read More
ProZ.com's unique membership model means that when outsourcers and service providers connect via ProZ.com, neither side is charged any commissions or fees. When a translator, interpreter, subtitler or transcriber meets a client or provider, the relationship is yours, unencumbered, forever.
What better way to prepare for the ProZ.com virtual fair on December 30 at 12 PM GMT than by meeting more businesses and learning about their advice for freelancers who'd like to cooperate with them?
Kick off your shoes for a couple of minutes and dive right in! Don't forget to register for the fair »
This December 30 at 12 PM GMT, ProZ.com will be having its first virtual job fair, where Plus subscribers will be able to network with over 25 businesses' representatives and give them their CV or ProZ.com profile links.
As a way to prepare for the job fair, we asked some of them about their mission and some DO's and DON'Ts for freelancers when applying to projects. Keep on reading for their answers!Read More
This is a guest post from one of ProZ.com's advertising partners, Locdoc.Read More
This is a guest post from one of ProZ.com's advertising partners, RWS Group.Read More
Last year, ProZ.com launched a new service called Meetups for members to engage in online networking during this new normal where networking in person became nearly impossible.
This year, ProZ.com teamed up with Terra Localizations to bring you a series of Meetups about game localization. Divided in six levels, the first one —open to members and non-members— took place on June 24.Read More
Are you new to the translation industry? Would you like to work as a translator, but you are unsure about how to get started? Do you have questions about ProZ.com, the platform, the community, the tools available? Then this post is for you. Just keep the following in mind, and you'll find your way in the ProZ.com translation workplace in no time:
« ProZ.com is different than what you may be expecting »
The following questions and answers will show you why.
Just a short word of thanks today to the team from Translation Commons who helped me enormously with the research for the 12-part “Language Watch” series.*
Persecution: enslavement, forced assimilation, segregation, genocide perpetrated by Nazi Germany during World War II, and other human rights violations – the history, both ancient and modern, of the Roma of East-Central and Eastern Europe and the Balkans, is a litany of suffering.Read More
In this week’s Language Watch, we head for the first time to Canada, and the indigenous peoples known collectively as the First Nations. We zoom in on the northern boreal and Arctic regions and on the Dene people, who speak a group of languages that are described as Northern Athabaskan.Read More