Let’s be honest: ProZ.com hasn’t always done a great job of communicating what is happening behind the scenes, especially when it comes to the efforts being made to keep job opportunities flowing for language professionals. But that does not mean nothing is happening. Quite the opposite.
Read MoreWhat I wish I knew: lessons learned by experienced professionals
If you could travel back in time to when you first started your career as a translator or interpreter, what is the one piece of advice you would give yourself? This question was asked to ProZ.com members, and the responses were enlightening. The tips shared offer valuable insights into what experienced professionals believe would have made their journey smoother and more successful.
Read MoreSisyphus was lucky
Once again, Gabriel Fairman invites us to analyze contemporary struggles with a perspective from distant times and to think how we, as humans, can reinvent ourselves and get messy!
Read MoreProZ.com offers a service to industry partners where the ProZ.com team finds and screens language professionals, manages projects, and also makes sure they get paid (using ProZ*Pay). The team in charge, the Outsourcer Assistance Team (OAT), performs this service in order to channel more work to paying ProZ.com members.
Read More