Is Technology a Threat to Culture?
Read MoreSlow food, slow translation
English Can’t Ask This Question
What is the “purpose” of a translator?
The English word “purpose” is foggy and imprecise. If I ask “What is the purpose of a translator?” I could be asking many different questions at one time. I could be asking “What role does the translator fill?” or “Why do they fill it?” I could be asking what purpose they are fulfilling for themselves, or what purpose they are fulfilling for someone else. It is a word that needs the support of other words to be understood.
Read MoreWe are thrilled to reintroduce you to Pastey™, your smart translation companion, which has received numerous exciting updates since its initial launch to our Premium members on January 26, 2024. We are committed to continuously improving your experience with Pastey™, and we are excited to share these enhancements with you.
Read MoreSisyphus was lucky
Once again, Gabriel Fairman invites us to analyze contemporary struggles with a perspective from distant times and to think how we, as humans, can reinvent ourselves and get messy!
Read MoreGet 30% off memoQ translator pro until May 24th
In the market for a new CAT Tool? You can't go wrong with memoQ! Designed by translators for translators, memoQ will help increase productivity and quality for all those who perform, edit and review translations. From now until May 24th, you can get memoQ translator pro at 30% off, and access to a free live masterclass as well. |
Find your way through the maze at the ProZ.com's annual conference
ProZ.com's 14th annual online conference to celebrate International Translation Day is happening soon. If you have created an account at ProZ.com with the objective of meeting clients, don't miss the session "Finding ways through the maze: how clients and professionals meet at ProZ.com" on September 28th.
Read MoreVideo: ProZ.com membership benefits
Professional membership puts ProZ.com to work for you as a marketing tool that helps freelancers connect with outsourcers - even when you are not working.
Read MoreDo you ask clients for a PO?... Think again
A Purchase Order (PO) --or Project Order-- is a commercial document issued by a buyer to a seller, indicating types, quantities, and agreed prices for products or services the seller will provide to the buyer. Sending a project order to a supplier constitutes a legal offer to buy products or services. Acceptance of a project order by a seller usually forms a contract between the buyer and seller, so no contract exists until the project order is accepted.
On today's quick poll, freelancers are being asked whether they required a PO before starting a project or not.
Read MoreWhile most experienced language professionals know how to invoice their clients, sometimes calculating taxes, keeping a good backup or sending reminders complicates the process and takes time, extra time they could use on actual projects, marketing or learning. Not to mention the number of late or incomplete invoices that result in non-payment issues!
Read MoreNetworking for language freelancers in a globalized world
ProZ.com and other translation workplaces have been created based on the premise that translators will be willing to cooperate if given the appropriate tools and opportunities. At ProZ.com, there are several areas where you can establish relationships with colleagues and potential clients and share experiences:
Read MoreWelcome new year, new members, new clients!
A new year is getting started, and so are some of our new site members. At ProZ.com, there are members who are starting out, also some who have been in the profession for a while, and even many who have a steady list of clients. What do they all have in common? They have invested in their businesses through membership as a smart strategy to be prepared for whatever tomorrow brings. So, congratulations for such a smart move, members, and welcome!
Read MoreSee what happened at ProZ.com in 2021
Year 2021 is almost over and the site team would like to thank you for spending it with us!
Read MoreUlrike Michiels, Trados savvy professional trainer, joins Paul Urwin, the Head of ProZ.com Training, to discuss CAT tool basics. Ulrike explains what a CAT tool is and how using a CAT tool can help a translator to increase speed and improve consistency. She also explains what's included in the upcoming Trados workshop.
Read More