ProZ.com Blog

Jared Tabor

Jared oversees Member services at ProZ.com. An ex-language teacher, he has lived and worked in Argentina since 1996. He has been with ProZ.com through the La Plata office since 2007. You can follow him on Twitter, @taboredinc .
Find me on:

Recent Posts

Success story: Martin Riordan - Portuguese (BR) to English, legal and corporate

August 5, 2019 / by Jared Tabor

0 Comments

Martin Riordan is a Portuguese (BR) to English translator and lawyer specialized in legal and corporate translations.  He is based in Brazil.

Read More

The power of words: Translators without Borders donation drive to provide crisis relief, health information and education

August 2, 2019 / by Jared Tabor

0 Comments

Since 1993, Translators without Borders (TwB) has been providing translations for non-profit organizations in the areas of crisis relief, health, and education, training new translators in under-resourced languages, and helping to raise awareness about why language is so important in humanitarian work.

Read More

Did you miss UTIC 2019, or want to see something again?

August 1, 2019 / by Jared Tabor

0 Comments

This year, ProZ.com/TV provided a live broadcast from the Ukrainian Translation Industry Camp (UTIC). If you missed part or all of it, or just want to go back and see some of the sessions again, ProZ.com members will have access to the archived recordings. It definitely looks like a great event was had by all.

Read More

Freelancer success stories

July 31, 2019 / by Jared Tabor posted in freelancer, translator, interpreter

2 Comments

 

We all define success in different ways. Do you consider yourself successful? Are you proud or happy about where you are right now in your career? Of professional objectives you have reached? Would you be willing to share with others how you got there? 

A new site area, "Freelancer success stories", is now available under the "Member activities" menu.

Read More

Survey for professional translators and interpreters, your input will be appreciated

July 11, 2019 / by Jared Tabor posted in translation industry

0 Comments

Common Sense Advisory (CSA), in cooperation with Translators without Borders (TwB) and ProZ.com, is conducting a large-scale survey on translators and interpreters, to research challenges being faced and changes being made by today's professionals. Please consider taking some time to respond to this survey-- your input will be greatly appreciated. Results of this research will be made available to ProZ.com members.

 

Read More

Human response to a changing industry: Part 4

May 22, 2019 / by Jared Tabor posted in translation industry

1 Comment

Human response to a changing industry: Part 3

May 21, 2019 / by Jared Tabor posted in translation industry

0 Comments

Human response to a changing industry: Part 2

May 15, 2019 / by Jared Tabor posted in translation industry

0 Comments

Part one of this report was posted at  https://go.proz.com/blog/human-response-to-a-changing-industry-part-1

 

Human response

How are the puny humans faring in all of this? How are they adapting? There are three main camps:

Read More

Human response to a changing industry: Part 1

May 13, 2019 / by Jared Tabor posted in translation industry

0 Comments

by Henry Dotterer and Jared Tabor, ProZ.com

 

Intro

In this report, we will take a look at some of the changes that have been introduced into the language services industry over the past years, and at how the humans in that industry, specifically translators and interpreters, are reacting and adapting to those changes.

But first, we want you to meet someone.

 

Read More

What does that cat want? (translation contest)

April 8, 2019 / by Jared Tabor posted in fun, translation contests, translation

0 Comments

A new translation contest starts today, with a source text in Arabic. The text is from Al-Nazaraat, by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti.

Read More

Subscribe to Email Updates

    Recent Posts