Gabriel Fairman

Gabriel Fairman is the Founder and CEO of Bureau Works , a cloud-based TMS that leverages generative AI to enhance the human authorship and translation experience. Gabriel has been translating professionally for 20 years. To hear more about AI and translation, follow Gabriel on LinkedIn, Substack, and on the Merging Minds podcast.
Find me on:

Recent Posts

How do I Prompt an AI-Powered TMS?

You don’t. Plus, can AI translate gender-neutral pronouns?

There are two very common questions I get about Bureau Works. First, a question of confirmation:

“Bureau Works- You guys translate with AI right?”

Kind of, but also not really. Once I explain that we don’t use Generative AI for the translation itself, and that we instead use it to analyze and improve the translation and the translation process, question two comes.

“How do I prompt it?”

That’s the best part- you don’t have to.

Read More

Slow food, slow translation

Is Technology a Threat to Culture?

Read More

Bad Data, Good Insights

Translators and Executives Need to Talk.

Last week, Bureau Works published some serious data about our context-sensitive translation technology. It was a rigorous study that evaluated over 4 million translated segments. Our engineering team works closely with our data scientists to produce good data that will be helpful in advancing our industry. They are scientists through and through, dissecting the data we collect for deep and nuanced insights.

I, on the other hand, am more of a data backhoe. I roll into a mine of potential information, scoop out a rough chunk, and see what I find inside. I do this by asking questions on LinkedIn. They are opinion questions, but opinions and emotions are their own type of data. They are data on where we are as a community, and they tell us what we need to develop in the relational part of the localization business.

Read More

MTPE Is Dead

And Bureau Works Killed It.

MTPE died today. Or yesterday maybe, I don't know. I got a report from the data team: "MTPE deceased. Funeral tomorrow. Faithfully yours." That doesn't mean anything. Maybe it was yesterday.

I had good fun writing that intro out, and kudos to anyone who catches my very forced reference, but today I am sitting down to write about something less literary and existentialist than the opening would have you believe (the reference is to Camus’s “The Stranger”).

I came to write about cold, hard data, and the pretty amazing things we have found at Bureau Works. My intro may have been thematically irrelevant, but the claim is exactly what I will be explaining here- MTPE is dead and Bureau Works killed it.

Read More

English Can’t Ask This Question

What is the “purpose” of a translator?

The English word “purpose” is foggy and imprecise. If I ask “What is the purpose of a translator?” I could be asking many different questions at one time. I could be asking “What role does the translator fill?” or “Why do they fill it?” I could be asking what purpose they are fulfilling for themselves, or what purpose they are fulfilling for someone else. It is a word that needs the support of other words to be understood.

Read More

A Hostage Situation or Driver’s Ed?

Innovating tech is easy. Innovating society is hard. That’s what is going on in our industry right now.

Read More

AI Hurts the Ego

But it may help us self-actualize

I constantly hear “Large Language Models just produce statistically average language”, as if that were:

A) Inherently bad

B) Different from what humans do

Then, I also hear “Language is infinite. AI can’t keep up with all of the possibilities”.

Read More

We can’t control everything

But that doesn’t mean we can’t control anything.

Welcome to another thought-provoking journey into the heart of change and its inherent tension, as presented by Gabriel Fairmain. In this post, Gabriel challenges us to reconsider our perceptions of change and dive in to discover how the dialectic of thesis, antithesis, and synthesis shapes our evolving relationship with technology and translation, and what this means for the future of our work.

Read More

Sisyphus was lucky

Once again, Gabriel Fairman invites us to analyze contemporary struggles with a perspective from distant times and to think how we, as humans, can reinvent ourselves and get messy!

Read More

We idealize our principles, it’s a liability to our mission

Dive into the dynamic world of language services with Gabriel Fairman as he tackles the contentious topic of AI. What's your stand when it comes to technological advancements? Weigh in and draw your own conclusions!

Read More

What Do We Have to Lose?

The scariest part of any change is that there is always something to lose. When confronted with change, we must determine what we will lose by changing and what we will lose by staying the same.

Read More

AI Has a “Champagne Problem”

AI has a champagne problem. Professionals are overly concerned about the “real” thing, but the average buyer just wants something to do the job.

We’ve all been there. We are at a celebration for something and out come the bottles:

“Want some champagne?”

Then, someone takes a peek at the bottle and says “This isn’t actually champagne because it isn’t from the champagne region of France. It is sparkling wine.”

Read More

We are all wrong in the "AI Conversation”

Gabriel Fairman, Founder and CEO of Bureau Works, joins ProZ.com as a blog guest to reflect -- and invite us all to reflect with him-- on AI and the challenges we face when discussing it.

“AI” isn’t the biggest challenge our industry is facing. Talking about AI is.

Read More

Subscribe to Email Updates

    Lists by Topic

    see all

    Posts by Topic

    see all

    Listen to the ProZ.com Podcast

     

    Recent Posts