ProZ.com Blog

Translation Postcards: Nikola Ivanov in Sofia, Bulgaria

May 18, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

0 Comments


Sofia is full of unexpected surprises. Today’s city of 1.68 million people was but a small town of 11,000 when Bulgaria became independent in 1878, after 500 years of Ottoman rule, and the presence of a colossal quartet of Orthodox church, Catholic cathedral, mosque and synagogue in the centre bears silent witness to its colourful history as a crossroads of cultures, with a reputation for tolerance.

Read More

Translation Postcards: Bonita Kapitany in British Columbia, Canada

May 11, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

1 Comment



Two owls strike up a conversation on either side of the house – an altogether gentler sound than the honking of Canada geese flying overhead as they prepare to land in a nearby lake. In the distance there’s the faint buzz of a neighbour’s chainsaw, while the rumbling of a passing truck or train is carried by the wind from far below. But mostly, you hear the sound of the wind itself, whispering in the trees, but at times whipped up into a howling frenzy, accompanied by a chorus of yipping coyotes. Otherwise, all is absolute silence.

Read More

Translation Postcards: Marlys Estrada in Cardenas, Cuba

May 4, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

0 Comments


It’s early morning. You wake up to the smell of newly baked bread, and the cries of peddlers hawking their merchandise. Living right on the edge of the official economy, they ply the streets on foot or by bike, laden with bags or wooden boxes containing anything that’s worth selling. “Fresh garlic and onion!”, “Clothespegs, brooms and mops!”, “Bleach!” and “Mattress Mender” are among the most common cries.

Read More

Join weekly Thinking Out Loud virtual powwow every Thursday

April 21, 2020 / by Mike Donlin posted in freelancer, translator, training, Powwow, translator tools

2 Comments

The weekly "Thinking Out Loud" virtual powwow is brought to you by Andrew Morris for ProZ.com, every Thursday at 3pm CEST (1pm GMT). Morris moderates ProZ.com Facebook group is a French to English translator, Translation Mastermind founder, and has a language agency with 40+ direct clients.

Read More

My client still hasn't paid me! What now? —Part 2

April 12, 2020 / by Andrea Capuselli posted in freelancer, jobs, payments, invoicing, Blue Board, ProZ*Pay

0 Comments

This post is Part 2 of a two-part guide on how to deal with non-payment issues.
If you haven't read it yet, find Part 1 here.

Read More

CafeTran CAT tool available to all paying members during pandemic

April 12, 2020 / by Mike Donlin posted in freelancer, translator, membership, translator tools, CAT tools, COVID-19, CafeTran

0 Comments


Now, and during the Covid-19 pandemic, CafeTran is available in its unlimited version to all ProZ.com paying members, regardless of membership level.

Many thanks go out to Igor at CafeTran for agreeing to make this benefit available to all members. The ProZ.com site team hopes that access to this program will be of use to those who are looking for a CAT tool now.

If you are just getting into translation, or find yourself looking for a new CAT tool at the moment, you may want to consider CafeTran.

Read More

Translation Postcards: Zena Alzinc in Tartus, Syria

April 7, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

7 Comments

Ask your average viewer of the news what comes to mind when you say “Syria”, and you’re unlikely to hear them describe a liberal, cosmopolitan city with an elegant Corniche, a rich culinary tradition, colourful markets groaning with fresh fruit and vegetables, and a 12th-century cathedral. Not to mention the castles, towers, artefacts and ruins of a whole palimpsest of civilisations, from Phoenician to Aramaic and from Canaanite to Christian and Islamic. What’s more, a city surrounded by virginal landscapes of undulating, forested hills, dotted with ancient ruins, and watered by sparkling rivers. But then again, perhaps your average viewer of the news has never seen, or even heard of Tartus.

Read More

New virtual powwows: Bring colleagues into your home anytime, from anywhere

April 6, 2020 / by Mike Donlin posted in freelancer, translator, Powwow, translator tools, translation events, events, translation, ProZ.com, ProZ.com membership, COVID-19

0 Comments

Interested in meeting up with your colleagues from home? ProZ.com is excited to bring you virtual powwows, where you can hook up with your colleagues - even during this time of social distancing. 

Read More

Join the ProZ.com/TV Freelancer Success Summit April 7-9

April 5, 2020 / by Mike Donlin posted in video, freelancer, translator, interpreter, COVID-19, ProZTV

18 Comments

Join ProZ.com/TV for free access to the online Freelancer Success Summit April 7-9th, organized specifically to help you through this critical period. There is no pre-registration required and is available for all site users at ProZ.com.

Read More

Making a living during COVID-19

April 4, 2020 / by Lucía Leszinsky posted in freelancer, language jobs, freelancer, interpreter, Powwow, translation events, marketing for language professionals, jobs, networking, translation contests, clients, events, meetings, invoicing, translation, ProZ.com, translation industry, Blue Board, community, language industry, COVID-19, ProZTV

5 Comments

By now, the entire world knows that the current Covid-19 outbreak has --and will continue to have--  an enormous impact on freelance financial lives. However, language professionals who usually work on-site --interpreters, project managers, teachers-- don't necessarily have to live off savings during the current quarantine. ProZ.com has a few tricks up its sleeve to make money starting this weekend and while at home, and supplement your income during these uncertain times.

Read More

COVID-19 related jobs can be tagged for language job postings

April 1, 2020 / by Mike Donlin posted in freelancer, language jobs, freelancer, translator, translation company, business membership, jobs, COVID-19

1 Comment

A jobs checkbox on ProZ.com with a new COVID-19 tag now enables job posters to tag their jobs as "Covid-19" and service providers to filter Covid-19 jobs. Many job posters are already using this option to connect with some of the 1 million language professionals at ProZ.com.

Read More

Translation Postcards: Mia Liou in Taoyuan, Taiwan

March 31, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

0 Comments



Once upon a time, there were nothing but rice fields here. The city of Taoyuan (桃園, meaning “peach garden”), a post-war creation, is now a thriving urban hub, just 20 minutes by high-speed train from the Taiwanese capital Taipei. Many of its residents work there, and the station platforms every morning are full, but not only of Taiwanese. Crowds of migrant workers from Indonesia, Vietnam, Thailand and the Philippines give the place a south-east Asian feel. It’s also here that Taiwan’s airport is situated.

Read More

Use updated calculator to determine your freelancing rates

March 30, 2020 / by Mike Donlin posted in freelancer, translator tools, rates, finances

0 Comments

More than ten years ago, ProZ.com released an online rates calculator designed to help you determine the minimum rates required to meet your objectives. Together with forum discussionsthe record of average rates reported by the community, and other useful resources such as the the article "Determining your rates and fees as a translator", the rates calculator has proved to be very helpful in answering one of the questions asked more frequently by freelance language professionals: what rates should I charge for...?

Read More

Translation Postcards: Pawel Oleszczuk in Czarny Kierz, Poland

March 23, 2020 / by Andrew Morris posted in freelancer, translator, translation postcards

1 Comment


Old houses and barns with red tiles set in a patchwork of green meadows and fields. Farms and ranches scattered among hills and rivers. The echoing cry of long-necked cranes, fading into crepuscular silence. Buzzards circling high overhead. Air that smells different in every season, from springtime dew to summer fertiliser, the smoky tang of fireplaces and rotten leaves in the autumn, the brittle crunch of frost and snow in the frozen winter.

Read More

My client isn't paying me! What can I do? —Part 1

March 18, 2020 / by Andrea Capuselli posted in freelancer, translation company, translator tools, payments, invoicing, Blue Board, language industry

0 Comments

You already know how to assess a new client and decide if you're comfortable starting a professional relation with them. Unfortunately, clients new and old may sometimes get behind with payments for a number of reasons. From a change of personnel in the finance department, through an inefficient new management software, all the way to cashflow issues; there are a myriad factors that may cause a client who has long been reliable and trustworthy to leave your invoice unpaid.

Read More

Subscribe to Email Updates

    Lists by Topic

    see all

    Posts by Topic

    see all

    Recent Posts