Is Technology a Threat to Culture?
Read MoreSlow food, slow translation
As part of ProZ.com's 25th anniversary celebration, we are sharing stories from our long-time members. Today, we spotlight Veronica Ducrey, a dedicated translator from Buenos Aires, Argentina, who has been a part of the ProZ.com community since the early days.
Read MoreCelebrating 25 Years with ProZ.com: Ellen's Journey
As part of ProZ.com's 25th anniversary celebration, we are launching a series of blog posts featuring the stories of ProZ.com's longtime members. These posts will highlight their journeys over the years and share how ProZ.com has been privileged to be a part of their success.
We want to take a moment to honorEllen Buchborn-Klos, one of our very first members, and her incredible journey as a translator.
Ellen joined ProZ.com in its inaugural year and became a paying member shortly after. Her loyalty and dedication to the platform have been unwavering, making her a valued member of our community for over two decades.
Read More
MTPE Is Dead
And Bureau Works Killed It.
MTPE died today. Or yesterday maybe, I don't know. I got a report from the data team: "MTPE deceased. Funeral tomorrow. Faithfully yours." That doesn't mean anything. Maybe it was yesterday.I had good fun writing that intro out, and kudos to anyone who catches my very forced reference, but today I am sitting down to write about something less literary and existentialist than the opening would have you believe (the reference is to Camus’s “The Stranger”).
I came to write about cold, hard data, and the pretty amazing things we have found at Bureau Works. My intro may have been thematically irrelevant, but the claim is exactly what I will be explaining here- MTPE is dead and Bureau Works killed it.
Read MoreWe are thrilled to reintroduce you to Pastey™, your smart translation companion, which has received numerous exciting updates since its initial launch to our Premium members on January 26, 2024. We are committed to continuously improving your experience with Pastey™, and we are excited to share these enhancements with you.
Read MoreAs a freelance translator or interpreter, providing accurate quotations is crucial for managing client expectations and ensuring you receive fair compensation for your work. A well-crafted quotation not only outlines the cost of your services but also demonstrates your professionalism and attention to detail. Here’s a guide on what to include in a proper quote for translation and interpreting services.
Read MoreProZ.com at the Wordfast Forward Conference in Spain
Connecting with fellow translators
I had an awesome time at the Wordfast Forward Conference 2024, held at the beautiful Hotel Sunway Playa Golf & Spa in Sitges, Spain. This annual event brought together users, developers, trainers, staff, and tech support for an engaging few days of learning and networking. The best part was making great connections with fellow professional translators. The camaraderie and shared passion for our work were truly inspiring.
Photo credit: Worfast LLC | Yves Champollion and John Di Rico at WFF24
Dive into the dynamic world of language services with Gabriel Fairman as he tackles the contentious topic of AI. What's your stand when it comes to technological advancements? Weigh in and draw your own conclusions!
Read MoreEmbrace Eco-Responsibility
Earth Day on April 22nd is a global call to action for environmental protection and sustainability. As freelancers, we have a unique opportunity to contribute to this cause right from our home offices. Here are 10 easy-to-implement tips to make your freelance practice more eco-friendly.
Read MoreOn March 7th, 2024, ProZ.com hosted its 73rd TV event, the AI Expo, marking a significant milestone for the translation community. Building on a legacy that began with the first ProZ.com TV event in July 2017, this virtual expo empowered over 1,000 attendees with the latest advancements in AI for translators.
Read MoreEmpowering Women in Translation: Celebrating International Women's Day
The Essence of International Women's Day
Every March 8th, the world pauses to celebrate International Women's Day—a day dedicated to honoring the achievements of women across all spheres of life, advocating for gender equality, and reflecting on the ongoing struggle for women's rights. In the translation and interpreting industry, this day serves as a poignant reminder of the vital role women have played and continue to play in bridging languages and cultures.
Read MoreUnderstanding the Essence
World Peace and Understanding Day, observed on February 23rd, is more than a call for global harmony; it's a reminder of the power of communication in bridging divides. This day challenges us to reflect on how we, as a global community, can contribute to a more peaceful world.
Read MoreShaping the Future: ProZ.com's Mentoring Program 2.0
Hello, vibrant ProZ.com community! I’m Tanya Quintieri, and I’m thrilled to be leading the ProZ.com Mentoring Program 2.0. My journey in the ever-evolving and never-dull language industry started in 2002 as a freelance translator, working with direct clients exclusively. At the time, I didn’t know translation agencies existed, and to this day, the agencies I work with are few and far between.
Read MoreMistakes to avoid when posting a job
Have you ever posted a job on ProZ.com and wondered why you didn’t get as many quotes as you had expected?
With over 150 jobs posted in a day you need to make sure you get the attention of the right professionals.
Read More