Setting your rates as a freelance translator is an important step for your career. It helps you earn a fair income and shows clients that you are a professional. Here’s a simple guide to help you decide how much to charge, plus tips for negotiating and dealing with client objections.
Read MoreHow to set your rates as a freelance translator
Building a sustainable freelance career with the DEEP strategy
Freelancing can be rewarding, but it also comes with challenges—especially when it comes to maintaining a steady income and a consistent workflow. One way to overcome this is through the DEEP strategy. The DEEP strategy is an approach designed to provide freelance translators with long-term stability and growth. This strategy is based on four interconnected principles: Diversification, Expansion, Elevation, and Prosperity.
Read More
Courtroom interpreting is a high-stakes profession that demands precision, quick thinking, and a deep understanding of both language and legal systems. As more court proceedings move online, interpreters are finding themselves navigating new challenges that come with remote work. While technology has made it easier to attend hearings from anywhere, it has also introduced complexities that can heighten the pressure of an already demanding job.
Read More
The hidden struggles of success: when imposter syndrome haunts language professionals
A few days ago, I shared a reflection on LinkedIn (in English) and Instagram (in Spanish) about the increasing resonance of imposter syndrome in professional conversations. I didn’t expect it to trigger so many direct messages from people, both familiar and new, who all shared a common experience: they had dealt with imposter syndrome and felt compelled to share their stories with me.
Read More
As summer approaches, many businesses face the challenge of maintaining productivity while employees take vacations. This can lead to a significant reduction in workforce in the language industry, potentially impacting project timelines, customer satisfaction, and ultimately, your bottom line. However, there's a solution to this perennial problem: freelancers.
On April 26, 2024, language professionals from around Cádiz gathered for a special occasion—the ProZ.com powwow celebrating the platform’s 25th anniversary. Held in person, this event provided an excellent opportunity for linguists, translators, and interpreters to connect, share insights, and commemorate a quarter-century of ProZ.com’s impact on the industry.
Read More
Gaining confidence with outsourcers
For language freelancers looking to attract new clients and outsourcing work online, building trust is crucial. With many professionals to choose from on freelancing platforms, outsourcers want to feel confident they are hiring someone reliable and skilled.
Here are some key ways to establish trustworthiness right from the start:
Read MoreFreelancers help during holiday and vacation seasons
Today is Good Friday, part of the Easter observance in many locations and a long holiday weekend in others. Holidays and vacations see language companies facing a familiar challenge: maintaining productivity and meeting deadlines with limited resources.
Read MoreHow do I get a credential verified at ProZ.com?
Language-related credentials reported by ProZ.com members may be verified. These credentials are shown in the professional profile, some pools, and might be used to restrict job postings.
Read MoreStrengthening the ProZ.com community: The power of powwows
How to increase views on your business page
The business page makes it easier to connect businesses with their employees and for those employees to share business identification, membership and act on behalf of a business at ProZ.com. Profiles are for people (freelancers and employees), while these pages can show information about the business.
Business pages have been showcased in the Translation Company & agency directory, added to employee profiles, and have been linked other places on the site.
How can your business increase views to its business page?
Read MoreThe $100 audit : Checking how you get paid
Freelancers receive payments from different companies, using different payment systems and many times that can involve different ways of transmitting the money. When you are paid, it is important to receive as much of your money as possible in a timely fashion.
To make sure payouts are meeting your needs, I suggest trying the $100 audit.
Utilizing freelancers for language tasks can streamline processes and enhance the efficiency of language service companies. However, the conventional method of paying freelancers globally proves to be inefficient due to the complexities of the international banking system, along with the diverse needs of individual language professionals.
Imagine if the time to onboard and pay those same freelancers were eliminated.
The ProZ.com Translation and Interpreting Podcast
Key Insights from 2022
It's been another great year for the podcast, with a wide range of guests and lots of amazing discussions on translation and interpreting. It really has been an honor to host the show, talk to such fantastic guests and interact with our very supportive listeners.
We're growing as well, with streams up 127% and listeners from 77 countries around the world.
Read More

