Have you added podcasts as a way to pass the time, or for targeted personal growth this year? If you have not done so already, I would suggest subscribing to the ProZ.com podcast hosted by head of training Paul Urwin.
Read MoreHave you subscribed to the ProZ.com podcast?
Translation Postcards: Kelvin Zifla in Tirana, Albania
These days, the most oft-cited example of an isolated country ploughing its own furrow, cut off from the rest of the world, is North Korea, but there were long decades in the aftermath of World War II when Albania was a strong contender for the title…
Get these 3 friends to review your professional profile
How much time have you spent improving your profile? Being critical of yourself it not easy for everyone. Do you need help? Get 3 friends to review your profile, but choose 3 different kinds of friends to review your profile to get more results. Find a friend in the language industry, a friend who hires people in any line of work, and a friend who loves you no matter what.
Translation Postcards: Thomas Chahweta in Harare, Zimbabwe
It was a humble beginning. One of eleven children, nine of whom are still alive, Thomas Chahweta grew up in a rural village in Zimbabwe. As in many countries in the South, children were seen by the previous generation as an investment. His parents were subsistence farmers and he and his siblings worked hard in the fields growing crops, selling the excess harvest to pay for school fees.
In March 2020, perhaps inspired by the fact that travel was fast becoming a thing of the past amid a global lockdown, I came up with the idea of a series of Translation Postcards for ProZ.com, featuring colleagues from all around the world — a chance to share an insight into their localities, lives, professional ups and downs, and even habits and diets.
Translation Postcards: Nagehan Carroll in Plymouth, England
When you’ve spent many years of your life in two world cities: London and Istanbul, then a move to Devon certainly represents a change. But on those occasions when you miss the brightly lit skyscapes, the cosmopolitan hubbub and the busy shops and cafés, the bucolic countryside, spectacular coastlines and quaint streets of Devonian market towns and villages offer plenty of consolation.
Read MoreProZ.com Podcast: Working from home and parenting with Lu Leszinsky
This latest ProZ.com podcast covered working from home and parenting with ProZ.com director of platform Lu Leszinsky. ProZ.com head of training Paul Urwin chats with Lu about how to manage being a parent and working from home with your family. Leszinsky shares some great, practical tips for reducing stress and helping your kids get more involved, while still working effectively.
.
Translation Postcards: Lan Hoang Bao in Hue, Vietnam
There are some places in the world where life just seems slower… Far from the frenzied bustle of Ho Chi Minh City (which locals still refer to as Saigon) – the economic powerhouse in the South – or Hanoi, the political capital in the North, Hue in Central Vietnam is a city of peace and quiet, palaces and pagodas, tombs and churches. The strains of gentle melodies waft around as you sample the spicy cuisine at cosy restaurants, or while away the time at coffee shops that once served as classrooms for the princes of the long-since deposed royal family.
Read MoreTranslation Postcards: Parastoo Khoshpasand in Karaj, Iran
Iran is one of those countries that get a bad press internationally – we’re bombarded with images of fundamentalist mullahs, or women covered from head to toe, and dire warnings about nuclear programs… To such an extent that we tend to forget how multilingual and cosmopolitan its people are, not to mention the historic contributions of Persian culture to art, poetry, and civilisation.
Blue Board Applications: a way to grow your business
Are you a translation agency or LSP looking to expand your pool of service providers for future projects? Or a freelancer who wants to get their name out there and be contacted by potential new clients? ProZ.com applications may be what you are looking for.
Read MoreTranslation Postcards: Dachiny Ewekengha Okana in Brazzaville, Congo
Kombo na nga Dachiny, naza mwana ya Congo pe napesi bino banso mbote bisika bozali! Of course you recognised immediately, didn’t you, that this is Lingala, one of the languages of the Congo Republic, and that it means “My name is Dachiny, I'm Congolese and I'm greeting you, wherever you are!” ?
Translation Postcards: Sayda de Pineda in Las Vegas, USA
Welcome to the city of lights, dancing, and fun. Glitzy Las Vegas is only 115 years old but is fabled around the world for its glamour and casinos. Founded as a stopover on the railroad between Los Angeles and Salt Lake City, the desert city was originally a settlement for farmers, mostly from Utah, But they soon became aware of the pulling power of gambling, and in a mere century of existence, Vegas has attracted hundreds of millions of visitors and trillions of dollars to Southern Nevada. The city is now not just a centre for nightlife but also for business, conventions, and hospitality.
Translation Postcards: Elisenda Palau in Brussels, Belgium
Introducing ProZ.com Meetups
ProZ.com Meetups are a new way for ProZ.com paying members to network, communicate, share and have fun with other language professionals in a virtual environment.
Read MoreTranslation Postcards: Perry Zamek in Adam, Israel
Imagine living within 2 minutes’ walk of everything that you need. Such is life in the small Israeli community of Adam, or Geva Binyamin, just a few kilometres to the east of Jerusalem. Depending on your perspective, the region is known as “Judea and Samaria” or the “West Bank”. This is a region that has been in Israeli hands since 1967. Apparently, the larger Israeli translator community, which covers the entire political spectrum, has wisely opted never to discuss political issues when they meet. It seems a prudent move for the Translation Postcards to adopt the same stance.
Read More