Translation and feminism: the profession meets sisterhood

Last October 23rd, 2021, the Feminist Translators and Interpreters of Argentina (TEIFEM) held their third annual meeting for language professionals to exchange ideas, discuss language-related issues from multiple social, gender, and cultural perspectives, and support multilingual struggles, solidarity, and sisterhood from within a results-oriented group. The event was a perfect example of what TEIFEM is and a great starting point for the discussion of what's next in translation from a gender-based perspective. 

Read More

Global Voices 5: Yalda Hamidi, an Afghan interpreter now living in Ecuador



There are many within the translation and interpreting community who live far from the land where they were born. We pack our bags without too much difficulty, learn new languages, assimilate new cultures, make new friends. But even among such a well-travelled and cosmopolitan community, some stories stand out as unusual, and that of Yalda Hamidi, an Afghan interpreter now living in Ecuador, is remarkable.

Read More

Global Voices 4: Bimal Man Shrestha in Canada



It’s hard to picture two more different places than the Kathmandu Valley and suburban Toronto, but such extreme contrasts form a natural part of the narrative of Bimal Man Shrestha’s life.

Read More

Global Voices 3: Carlos Kwengwe in Brazil

So how does a man born in South Africa, brought up in Mozambique and educated in Malawi end up as a medical interpreter in Fortaleza in Brazil? 

In fact it turns out the story’s logical enough, especially as Mozambique and Brazil share the same language. Carlos Kwengwe’s mother is a white Brazilian, who met his father, a black Mozambican, when they were studying together in Brazil in the 80s, at a time when Mozambique was still being torn apart by civil war.
Read More

Interpreter Network: application fast track for APCiTG interpreters

The ProZ.com Interpreter Network -the pool of pre-screened professional interpreters- continues to grow with new interpreters joining every day 🚀

Read More

Strategies for finding direct clients

For those of you working with direct clients, how did you manage to get started with them?

Here are a few of the ways in which I've found direct clients:
Read More

Global Voices 2: Ivanildo Xavier in Cape Verde

From selling water from a truck to earning an impressive living as an interpreter is quite a journey. But then that’s true of Ivanildo Xavier’s life as a whole – an adventure that saw him travel to Bolivia, working in bars and living on the wild side, before finally returning home to settle down and build his career. 

Read More

Global Voices 1: Osman A. Osman, English and Somali interpreter, Kenya



The country where you were born and bred and spent your first 11 years implodes into civil war, with warlords running riot, and militia groups vying for domination of the capital Mogadishu. Ongoing armed conflict, insecurity, lack of state protection, and recurring humanitarian crises expose your fellow-Somali civilians to serious abuse, resulting in millions of internally displaced people, with many living unassisted and vulnerable. As a family, there aren’t that many choices open to you, if all you want is a quiet life, and a chance to educate your children.

Read More

Freelancers need to set your payment terms


As a freelancer, one of the most joyous parts of the month is getting paid. However, when you work for yourself, it can get a little more complicated than just cashing a monthly check. Here are our strategies for how and when to get paid as a freelancer as well as how to set payment terms.

Read More

Announcing a new series called Global Voices

As you know, ProZ.com works closely with Boostlingo to provide Remote Simultaneous Interpreters (RSI), and we have a whole bunch of unsung heroes who are not only providing vital input to communities and individuals in equally unsung places, but making good money from home, popping up whenever their services are needed in real time.



Read More

Interpreter's new reality

As any other aspect of our lives, our jobs have been re-shaped by this “new reality”. As language professionals we are used to perform remote work, but for interpreters reality is –or was– different.

Read More

Interpreters that get the job done and more discussed in latest ProZ.com podcast


The latest ProZ.com podcast episode features Dr. Jonathan Downie's conversation with with ProZ.com head of training Paul Urwin around topical issues for interpreters.

Read More

Parenting, communities, how to get new clients, SDL Trados 2021 and inside the mind of a translator on day two of ITD 2020



Join ProZ.com/TV for the second day of a free live event on October 1 to celebrate International Translation Day. ITD 2020 streams live through ProZ.com and its social media platforms starting at 9:55 GMT on Thursday.

Read More

Yoga at your desk, audio visual translation, interpreting, collaboration on ITD 2020 day one



Join ProZ.com/TV for a free live event September 30 and October 1 to celebrate International Translation Day. ITD 2020 streams live through ProZ.com and its social media platforms starting at 9:20 GMT on Wednesday.

Read More

One Minute T&I available in Facebook group Translators & Interpreters (ProZ.com)

ProZ.com head of training Paul Urwin has created a series of episodes to discuss topics for translators and interpreters. The episodes will appear as part of the Facebook group Translators & Interpreters (ProZ.com). The audio recording is very short (hence the name!), with the idea that it leads straight into a discussion in the comments. Transcripts from the first two episodes are included here.

Read More

Subscribe to Email Updates

    Lists by Topic

    see all

    Posts by Topic

    see all

    Listen to the ProZ.com Podcast

     

    Recent Posts