Since 1993, Translators without Borders (TwB) has been providing translations for non-profit organizations in the areas of crisis relief, health, and education, training new translators in under-resourced languages, and helping to raise awareness about why language is so important in humanitarian work.
Read MoreDid you miss UTIC 2019, or want to see something again?
This year, ProZ.com/TV provided a live broadcast from the Ukrainian Translation Industry Camp (UTIC). If you missed part or all of it, or just want to go back and see some of the sessions again, ProZ.com members will have access to the archived recordings. It definitely looks like a great event was had by all.
Read MoreFreelancer success stories
We all define success in different ways. Do you consider yourself successful? Are you proud or happy about where you are right now in your career? Of professional objectives you have reached? Would you be willing to share with others how you got there?
A new site area, "Freelancer success stories", is now available under the "Member activities" menu.
How to use PayPal for individual ProZ*Pay payments
Do you find that when you try to pay a freelancer with PayPal, they can't accept it? ProZ*Pay offers you the option to fund your payment with PayPal while the recipient receives payment in the way they prefer.
Funding an individual payment with PayPal can be completed immediately through ProZ*Pay.
ProZ.com 20th anniversary: let's powwow!
In 2019, ProZ.com celebrates its 20th anniversary and we would like every site user to celebrate with us. How? By proposing a powwow in your city for the last week of August.
Read MoreThe ProZ.com Blue Board has been an important risk management tool for language service providers since 2001. It provides language professionals a place to give feedback on the likelihood of working again with an outsourcer.
Most entries highlight positive relationships. ProZ.com is a place where companies and language service providers meet and engage in good-faith transactions.
It is also a place to report negatively when payment has not been received. Cases of non-payment are taken seriously at ProZ.com.
When non-payment reports are made, outsourcers now see a link to ProZ*Pay where a payment may be made immediately.
Common Sense Advisory (CSA), in cooperation with Translators without Borders (TwB) and ProZ.com, is conducting a large-scale survey on translators and interpreters, to research challenges being faced and changes being made by today's professionals. Please consider taking some time to respond to this survey-- your input will be greatly appreciated. Results of this research will be made available to ProZ.com members.
Read More
ProZ.com just got bigger: meet new staff members
The ProZ.com team is multicultural, multilingual, and made up of talented individuals in different parts of the world who are passionate about helping translation industry professionals to achieve business success.
Read MoreHuman response to a changing industry: Part 4
Part three of this report was posted at https://go.proz.com/blog/human-response-to-a-changing-industry:-part-3
Read MoreHuman response to a changing industry: Part 3
Part two of this report was posted at https://go.proz.com/blog/human-response-to-a-changing-industry:-part-2
Read MorePages are for businesses, profiles for individuals
ProZ.com recently added business pages to the platform. This change brings ProZ.com more in line with similar platforms where businesses are displayed differently from employees.
So from now on at ProZ.com, profiles are for people, pages are for businesses.
This might be new to some businesses whose company identity was often shared among many employees. Every employee is now invited to build their own profile, for a unique identity. Each confirmed employee will also be able to perform actions on behalf of the business.
Read MoreAre you a project manager, vendor manager, or the owner of a translation company?
Would you like additional opportunities to comfortably network and communicate with others in similar roles?
Read MoreHuman response to a changing industry: Part 2
Human response
How are the puny humans faring in all of this? How are they adapting? There are three main camps:
Read More
Human response to a changing industry: Part 1
by Henry Dotterer and Jared Tabor, ProZ.com
Intro
In this report, we will take a look at some of the changes that have been introduced into the language services industry over the past years, and at how the humans in that industry, specifically translators and interpreters, are reacting and adapting to those changes.
But first, we want you to meet someone.
Read More