“What’s that nice looking medal some members are showing off in their profiles?” Well, those members won a ProZ.com contest, and you can be the next winner in your language pair!
Until October 4th you have the chance to participate in this new contest, launched as part of the celebrations of ProZ.com's 20th anniversary. So, brush up your competitive skills and send your submission »
New ProZ.com translation contest: “The Tides of Tech”
Improvements to "What I am working on", Project History, keyword directory search
Some recent minor improvements have been made to better connect the What I am working on feature (WIWO) with the Project History feature in profiles, and to help you better market yourself in your areas of expertise to potential clients and collaborators through both. In relation to these improvements, an adjustment has been made in the Find directory to help clients find you based on the projects you have worked on.
New feedback card widgets for ProZ.com Plus subscribers
Do you have your own website? Now, if you're a Plus subscriber, you can show your visitors the feedback you've received from clients and colleagues on ProZ.com without ever having to leave your page.
"WWA" (Willingness to Work Again) feedback is a ProZ.com feature that provides translators, interpreters and other service providers with a means of requesting, collecting and displaying in their profiles feedback from outsourcers and colleagues with whom they have worked.
The translator feedback page provides a dedicated interface to those willing to request or provide translator feedback, and with this widget, you can embed your WWA feedback card on your own website. You can find it under the Tools menu at the top navigation bar of the site:
ProZ.com's web widgets allow you to generate a code that you can easily add to your website. This widget will automatically be updated whenever somebody makes a WWA entry to your profile. Your site visitors and potential clients will be able to see your full feedback card, sorted by the most recent to the oldest entry.
Celebrating 20 years with the ProZ.com Argentinian team
On Friday, August 30th, we met at a pancake cafe & diner in San Telmo, Buenos Aires, Argentina,to celebrate ProZ.com’s 20th anniversary. It was the first ProZ.com powwow for many of us, including the newly added staff members from the Argentinian team. We ended up being forty people —taking up more tables than planned— and we had a lot of fun!
Read MoreCelebrating ProZ.com's 20th anniversary by the sea
On Wednesday 4th September 2019, twelve translators (one of whom arrived after this photo and one of whom was holding the camera!) met in the outdoor pergola of the fine Vista Corona restaurant in Barceloneta, the leisure and marina area of Barcelona, in one of the ProZ.com 20th anniversary powwows!
Read MoreTwenty years of fair play: thank you all, moderators!
ProZ.com the website has been around since 1999, and so have those who have volunteered to foster and protect the positive, results-oriented atmosphere of the site: the moderators.
Read MoreProfile picture, name, and tagline: why they matter
Looking for a translator within a platform with over a million users can be difficult, and standing out from the crowd can be seen as an impossible task. However, there are a few things you can do to increase your possibilities to meet new clients within ProZ.com that do not take too much time or effort.
Read MoreMartin Riordan is a Portuguese (BR) to English translator and lawyer specialized in legal and corporate translations. He is based in Brazil.
Read MoreThe power of words: Translators without Borders donation drive to provide crisis relief, health information and education
Since 1993, Translators without Borders (TwB) has been providing translations for non-profit organizations in the areas of crisis relief, health, and education, training new translators in under-resourced languages, and helping to raise awareness about why language is so important in humanitarian work.
Read MoreDid you miss UTIC 2019, or want to see something again?
This year, ProZ.com/TV provided a live broadcast from the Ukrainian Translation Industry Camp (UTIC). If you missed part or all of it, or just want to go back and see some of the sessions again, ProZ.com members will have access to the archived recordings. It definitely looks like a great event was had by all.
Read MoreFreelancer success stories
We all define success in different ways. Do you consider yourself successful? Are you proud or happy about where you are right now in your career? Of professional objectives you have reached? Would you be willing to share with others how you got there?
A new site area, "Freelancer success stories", is now available under the "Member activities" menu.
How to use PayPal for individual ProZ*Pay payments
Do you find that when you try to pay a freelancer with PayPal, they can't accept it? ProZ*Pay offers you the option to fund your payment with PayPal while the recipient receives payment in the way they prefer.
Funding an individual payment with PayPal can be completed immediately through ProZ*Pay.
ProZ.com 20th anniversary: let's powwow!
In 2019, ProZ.com celebrates its 20th anniversary and we would like every site user to celebrate with us. How? By proposing a powwow in your city for the last week of August.
Read MoreThe ProZ.com Blue Board has been an important risk management tool for language service providers since 2001. It provides language professionals a place to give feedback on the likelihood of working again with an outsourcer.
Most entries highlight positive relationships. ProZ.com is a place where companies and language service providers meet and engage in good-faith transactions.
It is also a place to report negatively when payment has not been received. Cases of non-payment are taken seriously at ProZ.com.
When non-payment reports are made, outsourcers now see a link to ProZ*Pay where a payment may be made immediately.
Common Sense Advisory (CSA), in cooperation with Translators without Borders (TwB) and ProZ.com, is conducting a large-scale survey on translators and interpreters, to research challenges being faced and changes being made by today's professionals. Please consider taking some time to respond to this survey-- your input will be greatly appreciated. Results of this research will be made available to ProZ.com members.
Read More


