It all begins with a classic story, back in 1996: guy meets girl (she’s a foreign exchange student in high school), takes a gap year, travels from his native Utah to be with her in Argentina, breaks up with her. But along the way he gets to know the language and the culture, and ends up staying. Every year, he tells himself “Next year I’ll go back”, but next year never comes, and it’s now been well over 20 years. Jared Tabor’s Spanish is of course now fluent, with more than a hint of Argentinian accent.
As a freelance language professional on ProZ.com, there are many ways for you to find work. The vast majority of the workload that flows through the site comes from clients searching the Translators Directory or ProZ Find, so a good ProZ.com profile is a must to meet new clients through the site.Read More
Originally Lu Leszinsky wanted to help people through becoming a doctor and working for Doctors without Borders. But life took a different turn, via a move to live on her own, aged just 17, followed by a degree in translation in La Plata, near Buenos Aires, where ProZ.com has an office. Medicine’s loss is our gain!
Did you know you can set preferences on language jobs related emails in all sorts of ways, to make your experience with ProZ.com better serve your needs? Interesting and lucrative opportunities from language companies and end clients are posted as jobs hundreds of times each day.
Many users set their email preferences at ProZ.com and forget them.
This post is your reminder. If you want to know about jobs posted in your language pairs, translation jobs, interpreting jobs, specialties, working fields and interest fields, make sure that you are set to receive jobs notifications.